HuSä
http://annun.sk/

Preklad D&D naruby: ano, ci nie?
http://annun.sk/viewtopic.php?f=55&t=2766
Stránka 2 z 2

Autor:  alef0 [ Št. 02. Feb 2006, 18:12 ]
Predmet príspevku: 

Obavam sa, ze prekladatel to skor a kvalitnejsie prelozi zgruntu, nez by mal opravovat chyby po automatickom preklade.

Automaticky preklad je zdrojom zarucenej srandy, nocak vyskusaj na kuse textu napr. z news.google.com

Autor:  Silverbow [ Št. 02. Feb 2006, 18:32 ]
Predmet príspevku: 

joker napísal:
2. napadlo ma... Anglicke pravidla DnD v elektornickej podobe hodit do softwearu na rozpoznavanie textu,  (ked su skenovane) alebo ked su v priamo pisanej forme.. tak do prekladaca a nechat to prelozit.. a potom uz len cele pravidla prejst a opravovat chyby, kedze to prekladac preklada doslova, vecsinou...

Preboha, len to nie... to by bola tragedia.

Edit: Sarnath'd by bloody Alef.

Autor:  alef0 [ Št. 02. Feb 2006, 18:37 ]
Predmet príspevku: 

Silverbow napísal:
Edit: Sarnath'd by bloody Alef.


Co to je za veta?

Autor:  crowen [ Št. 02. Feb 2006, 18:37 ]
Predmet príspevku: 

joker napísal:
2. napadlo ma... Anglicke pravidla DnD v elektornickej podobe hodit do softwearu na rozpoznavanie textu,  (ked su skenovane) alebo ked su v priamo pisanej forme.. tak do prekladaca a nechat to prelozit.. a potom uz len cele pravidla prejst a opravovat chyby, kedze to prekladac preklada doslova, vecsinou...


Jednoduchsie je to prelozit, ako hadzat do prekladaca, prekladac sposobi len viac problemov. Vobec nebudes vediet o com je ten text...

Autor:  Silverbow [ Št. 02. Feb 2006, 19:06 ]
Predmet príspevku: 

alef0 napísal:
Co to je za veta?

Pfft, a ty chces prekladat DnD?  :twisted:

Autor:  Annun [ Št. 02. Feb 2006, 20:18 ]
Predmet príspevku: 

Silverbow napísal:
alef0 napísal:
Co to je za veta?

Pfft, a ty chces prekladat DnD?  :twisted:

Nie každý pozná slang MiseTings, Silver. :)

A toto je OT.

Ale ten nápad s prekladačom bol fakt hrozný. :)

Autor:  alef0 [ Št. 02. Feb 2006, 20:41 ]
Predmet príspevku: 

Citácia:
Ohnivá koule

Vyvolání [oheň]
úroveň: Sor/Wiz 3 součásti: V, S, M obsazení času: 1 standardní akční rozsah: Dlouhý (400 stopu + 40 stopy./úroveň) oblast: 20-stopy.-paprsky rozprostřely trvání: Okamžitý-šetření vrhne: Bezděčná polovina kouzla odpor: Ano

Ohnivá koule hláskuje je exploze plamenu kterého vybuchovat s nízký řvaním a dohodami 1d6 body škod způsobených požárem za slévače úroveň (maximum 10d6) každých kreatur uvnitř oblasti. Bez dozoru objekty také vezmou toto poškození. Exploze nevytváří skoro žádný tlak.

Vy podotknete váš prst a určit rozsah (vzdálenost a výše) v který ohnivá koule je prasknout. Žhavý, hrách-dané velikosti korálek pruhy ze směřující k prstu a, jestliže ne to narazí na materiálním tělu nebo solidní zábraně před dostihnout nařízený rozsah, vykvést ohnivá koule v tom bodě. (Ranný narazit má za následek rannou detonaci.) Jestliže vy pokusíte se o poslat korálek skrz úzkou pasáž, jako skrz šíp rozříznout, musíte "udeřit" začít řazeného dotka útok, jinak korálek udeří zábranu a vybuchovat předčasně.

Ohnivá koule zapálí hořlavá a odškodná objekty v oblasti. To mohou tát kovy s nízký body tání, jako vedení, zlato, měď, stříbro, a bronzový. Jestli poškození způsobilo skákat do řeči zábrana roztříští nebo prorazí skrz to, ohnivá koule smí pokračovat mimo zábranu jestli oblast povolí; jinak to zůstane v zábraně právě tak jiný hláskovat účinek dělá.

Materiální komponent: Malý míč netopýra guano a sirný.


Ale vratte sa k teme.

Autor:  Silverbow [ Št. 02. Feb 2006, 20:43 ]
Predmet príspevku: 

Materiální komponent: Malý míč netopýra guano a sirný RULES!  :lol:

Inak to znie podobne ako cesky preklad Baldur's Gate...  :?

Autor:  crowen [ Pi. 03. Feb 2006, 3:39 ]
Predmet príspevku: 

Silverbow napísal:
Materiální komponent: Malý míč netopýra guano a sirný RULES!  :lol:

Inak to znie podobne ako cesky preklad Baldur's Gate...  :?


He he a mozno je to tak v originale a preklad tie nezmysly nezachrani :-)

Autor:  Silverbow [ Pi. 03. Feb 2006, 3:48 ]
Predmet príspevku: 

No skutocne pochybujem, ze v originale treba na fireball zahrat futbal s loptou z netopiera znacky guano.  :P

Autor:  alef0 [ Pi. 03. Feb 2006, 8:11 ]
Predmet príspevku: 

More, k teme sa vratte!

Autor:  Mäsotron [ Pi. 03. Feb 2006, 15:57 ]
Predmet príspevku: 

chut pomoct by aj bola, hlad po odmene ani nie, ale ide o to ze ci musim ovladat herny system, teda mat v nom nieco odohrate, lebo ak hej, tak niesom vhodny kandidat .. pripadne by musel moj preklad dakto precitat a opravit chyby(gramaticke a skladbu viet) :lol:

Stránka 2 z 2 Všetky časy sú v UTC + 1 hodina [ letný čas ]
Powered by phpBB © 2000, 2002, 2005, 2007 phpBB Group
http://www.phpbb.com/