HuSä
http://annun.sk/

[pravidlá] Primetime Adventures - V hlavných úlohách
http://annun.sk/viewtopic.php?f=64&t=6259
Stránka 2 z 2

Autor:  Iluviel of Darnassus [ Pi. 08. Aug 2008, 23:24 ]
Predmet príspevku:  Re: [preklad] V hlavných úlohách / Primetime Adventures

umm... pisala som o Alefovi...

Autor:  Aljen [ Pi. 08. Aug 2008, 23:25 ]
Predmet príspevku:  Re: [preklad] V hlavných úlohách / Primetime Adventures

Jasne. Vsak aj alef ma neurony. Aj on dokaze vsetky dva vypnut a byt metrosom

Autor:  alef0 [ So. 09. Aug 2008, 12:05 ]
Predmet príspevku:  Re: [preklad] V hlavných úlohách / Primetime Adventures

Aljen napísal:
Jasne. Vsak aj alef ma neurony. Aj on dokaze vsetky dva vypnut a byt metrosom

Musim ta poopravit, jeden neuron som predvcerom kamsi odlozil a doteraz ho neviem najst. Cim sa vyznacuje vnutorny svet metrosexuala okrem toho, ze popija 120 Sk Cubu Libre, ma ruzovu koselu a upravenu vizaz a obhana lososky?

Autor:  Iluviel of Darnassus [ So. 09. Aug 2008, 12:09 ]
Predmet príspevku:  Re: [preklad] V hlavných úlohách / Primetime Adventures

presne tym, cim aj homosexual, len metros o sebe tvrdi, ze je hetero :lol: let your imagination run wild :D

Autor:  alef0 [ So. 09. Aug 2008, 12:14 ]
Predmet príspevku:  Re: [preklad] V hlavných úlohách / Primetime Adventures

Iluviel of Darnassus napísal:
presne tym, cim aj homosexual, len metros o sebe tvrdi, ze je hetero :lol: let your imagination run wild :D

Hej, to sa podla mna da hrat len zvrhlo :-) Pardon, fraskovite.

Ja si na rozdiel od Aljena neviem predstavit, ako by som to hral, a to ani fraskovite :-)

Autor:  Peekay [ So. 09. Aug 2008, 14:29 ]
Predmet príspevku:  Re: [preklad] V hlavných úlohách / Primetime Adventures

"Homosexual" je iba oznacenie sexualnej orientacie (a nech su kulturne stereotypy na tuto temu akukolvek, sexualna orientacia samotna vobec neurcuje konkretny zivotny styl). Naproti tomu "Metrosexual" je konkretny zivotny styl. Nenechaj sa teda pomylit rovnakou druhou polovicou slova, tie dva terminy spolu nijako nesuvisia.

Kazdopadne, Aljen ma metrosexuala nacviceneho, urcite rad da lekcie :D

Autor:  Iluviel of Darnassus [ So. 09. Aug 2008, 14:57 ]
Predmet príspevku:  Re: [preklad] V hlavných úlohách / Primetime Adventures

*said Sheldon* :P

to je síce všetko pekné a čuduj sa svete :o to aj viem, ale moje osobné skúsenosti (ach bože a že ich je hojne) potvrdzujú zas a znova, že metroši a homosexuáli z nejakého dôvodu vyznávajú rovnaký "jééééj tá cyklamenová je supééér" životný štýl :D Existujú výnimky a tie sa na podobné homo/metrosexuálne zvery hnevajú, ale čo človek narobí.

Autor:  Baelara [ So. 09. Aug 2008, 17:01 ]
Predmet príspevku:  Re: [preklad] V hlavných úlohách / Primetime Adventures

Možno to bude tým, že tí nemetrosexuálni homosexuáli sú na nerozoznanie od zbytku populácie, a zrejme sa nepohybuješ v tých správnych kruhoch, aby si ich poznala.

V každom prípade toto má byť o preklade PTA, na actual hranie by bolo možno dobre založiť tému v príslušnom stole.

Autor:  Iluviel of Darnassus [ So. 09. Aug 2008, 17:11 ]
Predmet príspevku:  Re: [preklad] V hlavných úlohách / Primetime Adventures

poznám aj takých, preto som napísala, že tí "normálnejší" sa na tých druhých hnevajú :roll:

Stránka 2 z 2 Všetky časy sú v UTC + 1 hodina [ letný čas ]
Powered by phpBB © 2000, 2002, 2005, 2007 phpBB Group
http://www.phpbb.com/